又流露出些许担忧:“那他会不会因为被指出问题而感到生气啊?”
“当然没有,”因为后来,妹妹们看在他写了这样一个故事的份上,便让他也体验了一下当侦探的乐趣。
今天早上准备回家时,主人家仍然依依不舍,诚恳地希望她能再多留几日。他们甚至提议,至少将仆人们留下,以便将这个游戏详细抄写下来。这样,今后无论是去其他人家做客,还是迎接新的客人,她们都能与新朋友再次体验这份乐趣。
这个游戏就像一个巧妙的破冰工具,在共同参与的过程中,彼此间的关系便没有那么生疏。
“不过,我并没有直接答应他们的请求,”伊丽莎白看向艾琳娜,询问道,“因为是你的作品,所以我想征求你的意见。你愿意教她们吗?”
艾琳娜微微一笑,毫不在意地说:“当然愿意,游戏做出来就是为了让大家玩的嘛。等会儿我把剧本给你,你可以找人递送给她们。等她们抄完了,再还给我就好了。”
关于剧本,其实字数并不多,它主要是一些概括性的线索描述,给予了演员们极大的自由发挥空间。按照艾琳娜的预估,她们只需花费两三天的时间进行抄写,应该就能归还了。
然而,两三天过去,艾琳娜等来的并非只有归还的剧本,还有“新来的客人也想要体验这个游戏,是否能让她们也复制一份剧本”的请求。